La evoluci髇 de la definici髇 de inversi髇 en el derecho internacional de las inversiones extranjeras
El pasado 25 de agosto tuvo lugar en el SUM del Instituto Gioja de la Facultad de Derecho una charla a cargo de Matteo Vaccaro-Incisa, Senior Research Fellow en la Universidad Bocconi (Milán, Italia). Abogado (Florencia y Madrid), Ph.D. (Universidad de Ginebra); LL.M. (IHEID).
Entre otras cuestiones, Matteo Vaccaro-Incisa hizo alusión a la definición de inversión. De esta manera, explicó que hay dos escuelas establecidas respecto a la definición de inversión, una es la europea y otra es la norteamericana. “La europea está formalmente extinta porque la Unión Europea cambió y optó por la norteamericana, pero de los 3000 BIT (Bilateral Investment Treaty) que existen hoy en día aproximadamente 2900 son de origen europeo, por lo que todavía tienen la forma europea”, agregó. Explicó que sus estudios se focalizan en la República Popular China. Respecto a esto, sostuvo que este país nunca modificó su modelo de definición de inversión y nunca ha realizado una excepción a este modelo. Esto se debió a su estructura legal, por lo que era imposible cambiar el modelo. La mayoría de los países simplemente aceptaron afirmar el modelo de China, siendo una manera muy efectiva de tener una red de acuerdos uniforme. “China nunca cambió y el modelo de China incluye in accordance with the laws and regulations de la otra parte contratante, desde su primer BIT en 1982 y desde su primer modelo en 1984”, explicó. Esto es algo que nunca cambió de modelo a modelo y de tratado a tratado hasta 2003. En cuanto al modelo norteamericano, mencionó que hace referencia a tres criterios objetivos, de los cinco de la escuela de Salini.
Posteriormente, comentó que en la renegociación del acuerdo con Alemania, China aceptó por primera vez obliterar el requisito ratione legis y hacer enmiendas al BIT, lo cual fue un paso importante en la modernización de la política de inversiones de China. También hizo mención del BIT firmado entre China y Canadá de 2012 y el Supplementary Agreement on Investment of the Free Trade Agreement between Chile and China, los cuales fueron firmados el mismo día. En este sentido, observó que la noción de covered investment es tomada del modelo viejo de Canadá. Luego, aparece la condición ratione legis típica de China. En el caso del acuerdo con Chile, explicó que inversión significa lo usual, una copia de la práctica norteamericana, pero luego aparece adjuntada la antigua definición de China de 1997.