¡Seguinos!

Guía de Estudiantes 2018

Buscar

Carrera de Traductor Público

  • Notas

Estructura del plan de estudio, según las áreas curriculares previstas:

a) Ciclo Básico Común:

•   Introducción al Conocimiento de la Sociedad y el Estado

•   Introducción al Pensamiento Científico

•   Semiología

•   Principios Generales del Derecho Latinoamericano

•   Sociología

•   Principios de Derechos Humanos y Derecho Constitucional

b) Asignaturas específicas de Traductorado:

•   Lengua I: Gramática – anual

•   Traducción I: Historia de la traducción y traducción técnica – cuatrimestral

•   Derecho I (en lengua extranjera) – cuatrimestral

•   Fonología de la lengua extranjera I – cuatrimestral

•   Lengua II: Lingüística – anual

•   Traducción II: Técnicas de traducción, traducción jurídica básica – cuatrimestral

•   Derecho II (en lengua extranjera) – cuatrimestral

•   Fonología de la lengua extranjera II – cuatrimestral

•   Lengua y Derecho I – anual

•   Traducción III: Traducción jurídica – cuatrimestral

•   Interpretación I – cuatrimestral

•   Lengua y Derecho II – anual

•   Traducción IV: Traducción jurídica y económico empresarial – cuatrimestral

•   Interpretación II – cuatrimestral

•   Contabilidad, Economía y Finanzas I (en español) – cuatrimestral

•   Contabilidad, Economía y Finanzas II (en lengua extranjera) – cuatrimestral

•   Régimen Legal de la Traducción y del Traductor Público – cuatrimestral

•   Lengua española I – cuatrimestral

•   Lengua española II – cuatrimestral

•   Estudios lingüísticos contrastivos – cuatrimestral

•   Traducción Inversa – cuatrimestral

•   Taller de traducción e interpretación consecutiva– cuatrimestral

c) Asignaturas Jurídicas (comunes a la carrera de Abogacía)

•   Elementos de Derecho Civil (Parte General) - cuatrimestral

•   Elementos de Derecho Constitucional - cuatrimestral

•   Obligaciones Civiles y Comerciales - cuatrimestral

•   Elementos de Derecho Comercial - cuatrimestral

•   Elementos de Derechos Reales - cuatrimestral

•   Contratos Civiles y Comerciales - anual

•   Derecho de Familia y Sucesiones - cuatrimestral

•   Sociedades Civiles y Comerciales - cuatrimestral

•   Elementos de Derecho Procesal Civil y Comercial - cuatrimestral

•   Elementos de Derecho Penal y de Procesal Penal - anual

Preguntas más frecuentes.

  1. 1.      ¿Cuánto tiempo dura la Carrera?

La duración de la Carrera de Traductor Público se estima en 5 (cinco) años. Si bien en promedio se realizan 3 (tres) materias por cuatrimestre, el alumno tiene la posibilidad de realizar cursos de verano e invierno como así también de cursar 7 (siete) materias al año. A los fines de dicho cómputo, se contabilizan las materias anuales como 2 (dos) cuatrimestrales.

Asimismo, se debe tener en cuenta que no se incluye en esta duración estimada el tiempo correspondiente al Ciclo Básico Común (CBC).

  1. 2.      ¿Qué idiomas se cursan?

Los idiomas que la Carrera de Traductor Público de la Universidad de Buenos Aires ofrece para una cursada regular son alemán, francés, inglés, italiano y portugués.

Puede asimismo cursarse la Carrera en otros idiomas mediante un sistema de exámenes libres en las materias específicas de lengua extranjera, a solicitud del aspirante y siempre y cuando haya disponibilidad de profesores examinadores.

  1. 3.      ¿Cuántos idiomas tengo que saber para estudiar esta Carrera?

Es necesario que al momento de ingresar a la Carrera, los alumnos ya cuenten con el dominio de 1 (una) lengua extranjera además del idioma nacional.

Si el alumno domina más de una lengua extranjera y desea realizar la Carrera en 2 (dos) o más idiomas, debe rendir los correspondientes exámenes de nivelación en cada lengua extranjera además de castellano y tramitar la simultaneidad de carreras.

  1. 4.      ¿Qué nivel de idioma extranjero necesito para ingresar a la Carrera?

Dado que en esta Carrera se forman traductores públicos, los alumnos deben contar con un excelente dominio escrito y oral del español y de la lengua extranjera en la que se quieran especializar. Para estimar el nivel requerido para ingresar a la Carrera, sírvase consultar los modelos de exámenes disponibles en la Sección “Ingreso” de la Carrera de Traductor Público en la página web.

  1. 5.      ¿Cómo me inscribo en la Carrera?

Para inscribirse en la Carrera de Traductor Público los alumnos provenientes del CBC (para consultas sobre el CBC visite: www.cbc.uba.ar o diríjase a la sede más cercana a su domicilio) deben presentarse el día indicado en el calendario académico con la documentación requerida. Para llevar a cabo el trámite de inscripción en la Facultad de Derecho se deben cumplir los siguientes requisitos:

ü  Tener todas las materias del CBC aprobadas al momento de la inscripción.

ü  Presentar fotocopias de las dos primeras hojas del DNI.

ü  Entregar 2 fotos carnet.

ü  Presentar fotocopia del título secundario, legalizada en Uriburu 950. Para ello, es necesario solicitar un turno en www.legalizacionesturnos.rec.uba.ar.

  1. 6.      ¿Cuándo, cómo y dónde me inscribo para el examen de nivelación y los cursos de nivelación?

Los alumnos deben inscribirse en las fechas que se indican en el calendario académico de la Facultad. El trámite de inscripción es personal y debe realizarse en la Oficina de Registro de Alumnos de esta Facultad ubicada en la Planta Baja. Asimismo, el alumno debe presentar ese día: la libreta del CBC o cuadernillo del CBC que acredite estar inscripto en la Carrera de Traductor Público y fotocopia; D.N.I. y fotocopia; fotocopia del título del secundario legalizada en José Evaristo Uriburu 950 SIN EXCEPCIÓN (no sirve presentar la constancia de título en trámite) y dos fotos carnet.

  1. 7.      ¿Me puedo eximir del examen de nivelación?

Solo podrán eximirse del examen nivelación de idioma español los abogados y los licenciados en Letras.

Asimismo, los profesores y/o traductores recibidos en el Instituto Superior del Profesorado “Dr. Joaquín V. González” o en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” podrán eximirse de los exámenes de nivelación de la lengua extranjera en la que se hayan especializado.

Para solicitar dicha exención, los interesados deberán presentar una nota en Mesa de Entradas dirigida al/la decano/a de la Facultad. Se deberá adjuntar a dicha nota la fotocopia del título legalizada en Uriburu 950. Recuerde que para ello, es necesario solicitar un turno en www.legalizacionesturnos.rec.uba.ar.

  1. 8.      ¿Por cuánto tiempo tiene vigencia el examen de nivelación?

Una vez aprobados los tres exámenes de nivelación, los mismos tienen una validez de 2 (dos) años.

Si se aprobó uno de los exámenes del idioma extranjero y el otro no, el primero tendrá validez solo por el siguiente turno. Si a dicho llamado el alumno no aprueba el examen o no se presenta al mismo, tendrá que volver a rendir los dos exámenes.

El examen de nivelación del idioma español tiene una validez de 2 (dos) años.

  1. 9.      ¿Puedo cursar materias sin haber aprobado el examen de nivelación?

El alumno que haya completado el CBC y que todavía no haya aprobado los tres exámenes de nivelación solo podrá cursar las asignaturas jurídicas comunes con la Carrera de Abogacía. Para cursar las asignaturas específicas de la Carrera de Traductor Público, es requisito haber aprobado los exámenes de nivelación.

10. ¿Cómo solicito la equivalencia de materias?

Una vez que el interesado sea alumno regular de la Carrera, podrá solicitar la equivalencia de materias aprobadas en esta u otra institución universitaria mediante una nota dirigida al/la decano/a de la Facultad presentada en Mesa de Entradas.

Si el alumno desea solicitar la homologación de materias aprobadas en otra institución, lo primero que se debe tener en cuenta es que solo se aceptan materias aprobadas a nivel universitario. Para ello, el alumno deberá adjuntar a la nota mencionada una fotocopia legalizada por la UBAdel certificado analítico donde figuren aprobadas las materias que desea homologar o del título de grado si fuere egresado y los programas de enseñanza certificados y legalizados por dicha institución y por la Universidad de Buenos Aires en J.E. Uriburu 950 (C.A.B.A.).

Si el interesado es abogado y quiere eximirse de las asignaturas jurídicas, basta con adjuntar fotocopia legalizada del título.

Si el alumno está realizando la simultaneidad de Carreras en esta Facultad, no es necesario que presente los programas de las materias.

11. Soy abogado y quiero estudiar la Carrera de Traductor Público. ¿Qué debo hacer?

En primer lugar, debe aprobar el Ciclo Básico Común (CBC) de la Carrera de Traductor Público. Si usted es egresado de la UBA y completó el CBC de Abogacía, solo debe cursar la materia Semiología del CBC.

Si es egresado de otra universidad, debe consultar en el CBC acerca de cuáles son las materias que se le otorgan por equivalencia y cursar las restantes.

Una vez inscripto en el CBC, estará en condiciones de rendir los exámenes de nivelación a la Carrera.

Cuando haya aprobado los exámenes de nivelación, podrá inscribirse como alumno regular y deberá aprobar solamente las 22 materias específicas de la Carrera de Traductor Público.

Para eximirse de cursar las 10 materias comunes con Abogacía, deberá presentar una nota dirigida al/la decano/a de la facultad solicitando la equivalencia de dichas materias y adjuntar fotocopia del título de abogado. Si su título NO fue emitido por la Universidad de Buenos Aires, deberá legalizarlo previamente en Legalizaciones de la UBA (J. E. Uriburu 950 – C.A.B.A.). Para ello, es necesario solicitar un turno en www.legalizacionesturnos.rec.uba.ar.

Datos de Contacto:
Ubicación: 2do piso
Horario de atención: lunes a viernes de 9 a 13 y de 15 a 20 hs.
Teléfono: 5287-6791
E-Mail: traducto@derecho.uba.ar