Preguntas Frecuntes de la Maestría en Nuevas Tecnologías de la Traducción, Localización y Traducción Audiovisual
¿Cómo es el proceso de admisión?
Los interesados en ser parte de la cohorte 2025-2027 de la Maestría, que comenzará en marzo de 2025, deberán completar el proceso de admisión. Para ello, deberán enviar al correo maestriatecnoloctav@derecho.uba.ar, entre el 1 y el 31 de octubre de 2024, una foto de su título de grado, su currículum vitae y una carta de motivaciones e intereses para inscribirse a la Maestría.
¿Quiénes pueden ser alumnos de la maestría?
Pueden ser alumnos de la maestría quienes se hayan graduado de la Universidad de Buenos Aires u otra universidad argentina o extranjera, con título de traducción, traducción pública, interpretación o especialización en áreas afines a la lingüística, las letras y la enseñanza de idiomas. También quienes se hayan graduado de instituciones terciarias con título en traducción, interpretación o profesorado, en carrera de cuatro años.
¿Cuáles son los idiomas destinatarios de la Maestría?
La Maestría está pensada para profesionales de todos los idiomas. En casos de traducción, se trabajará en su mayoría con material originalmente en inglés, pero se proveerá a los alumnos guiones o elementos similares en sus idiomas para que traduzcan desde dichos idiomas al español. En caso de traducción inversa, cada persona traducirá a su idioma de estudio.
¿Cómo es la modalidad de cursada?
La maestría está diseñada para ser cursada en dos años. Hay en total 8 bimestres, 7 de los cuales son con cursada presencial. El último bimestre está diseñado para llevar adelante los seminarios de investigación y práctica con el objetivo de preparar el trabajo final. Las clases se dictan los viernes de 18 a 22 y los sábados de 9 a 13 y de 14.00 a 22.00. Se prevén vacaciones de invierno en el mes de julio o agosto. Para conservar la regularidad, se requiere la asistencia a no menos del 80 % de las clases que componen los cursos.
¿Cómo se aprueban los cursos?
Para acreditar las asignaturas cursadas, se requerirá a los estudiantes la aprobación de un examen final o bien la presentación de un trabajo integrador, que puede consistir en la realización de una traducción, una traducción comentada, una monografía, etc. La modalidad de evaluación quedará a criterio del profesor a cargo del curso.
¿En qué consiste la tesis o trabajo final?
La formación de la maestría concluye con la presentación y aprobación de una tesis o de un trabajo final. La tesis será un trabajo original que implique un aporte significativo a una de las especializaciones de esta Maestría. Será dirigida por un docente de la maestría. El trabajo deberá tener un mínimo de 70 páginas y contar con la fundamentación teórica necesaria y será evaluado por un jurado ad-hoc. El alumno tendrá 4 años desde el inicio de la maestría para presentarlo. Si se opta por un trabajo final, este consistirá en una “traducción comentada” que se compone de dos partes: la traducción propiamente dicha (o texto meta) y un análisis textual del texto fuente más un análisis justificativo del texto meta. El texto fuente no deberá superar las 10.000 palabras de longitud.
¿Cuáles son los requisitos para estudiantes extranjeros?
Los estudiantes extranjeros deberán completar los trámites migratorios correspondientes, de acuerdo a la legislación vigente. Pueden encontrar información específica sobre la documentación requerida en http://www.derecho.uba.ar/academica/posgrados/informacion-para-extranjeros.php.